Puzzerai come un corpo putrefatto lungo la strada.
Reæi æu ti nešto, ovo mesto se raspada svuda.
Te lo dico io, questo posto è tutto degradato.
Kada kasno u noæi doðu demoni, vidiš li pušku na tom prozoru ili Kennedyjevu glavu kako se raspada?
Durante la notte quando arrivano i demoni... - vedi il fucile alla finestra o la testa crivellata di Kennedy?
Ratne vesti, otpor u Ruru se raspada, izbiæe se u Remagan.
La resistenza nella Ruhr sta crollando. Potrebbe esserci un'offensiva a Remagen.
Èovek se onesvesti na 12 sati, probudi se i ne zna ko je a glava mu se raspada od bola.
Il tipo perde i sensi per 1 2 ore, si sveglia, non sa più chi sia e ha un mal di testa che gli spacca le tempie.
Nogirana si, djeca te jedva poznaju, a i brak nam se raspada.
Sei stata licenziata. I tuoi figli ti conoscono appena e il nostro rapporto fa acqua.
Neki vid agresivnog antigenskog proteina, što se raspada, i poèinje da deluje iz njegovog tela nakon osam sati.
Una sorta di proteina aggressiva antagonistica. Il deperimento è molto prevedibile. Ha una scadenza di circa otto ore.
Svet se raspada, a mi možemo da èujemo samo o njegovom pušenju.
Il mondo va a rotoli e si sente parlare solo del Pompinogate.
Naš tim se raspada zbog tog tvog pevanja.
Hai scombinato tutta la squadra con la fissa del cantare.
Hari bi voleo da još odmaram, ali moj život se raspada.
Harry preferirebbe che mi prendessi piu' tempo, ma la mia vita sta cadendo a pezzi.
"Draga Serena, moj svet se raspada, a ti si jedina koja bi to razumela.
"Cara Serena, il mio mondo sta cadendo a pezzi, e tu sei l'unica che potrebbe capirmi.
Sve oko mene se raspada, Oscar, Ramon, sad moj sluèaj...
La mia vita sta andando un po' a pezzi in questo momento. Sai... Oscar, Ramon, e ora anche i miei casi.
Sve je poèelo da se raspada.
Le cose sono iniziate ad andare a rotoli.
Za desetak ili manje godina moj nervni sistem, moje motorne funkcije èak i moj emocionalni balans sve æe poèeti da se raspada.
Tra una dozzina d'anni, il mio... sistema nervoso, le mia capacita' cognitive, e anche il mio equilibrio emozionale... cominceranno ad impazzire.
Brod se raspada sam od sebe.
La nave si sta per spezzare in due.
Andrew, sve što sam vidjela u zadnje vrijeme su dokazi prema suprotnom i ako misliš da æu samo stajati postrani dok sve što sam gradila se raspada...
Andrew, quello che ho visto ultimamente dimostra il contrario, e se pensi che me ne staro' a guardare mentre tutto quello che ho costruito cade a pezzi...
Toliko mnogo studentskih kredita, kockarskih dugova i ovaj ranè se raspada.
Cosi' tanti prestiti e debiti... e questo ranch che sta cadendo a pezzi.
Mislim, ko želi da kupi starudiju koja se raspada kad može kupiti povoljno ruèno raðen nameštaj.
Insomma, chi vorrebbe mai comprare spazzatura che si rompe dopo un anno quando si possono avere mobili fatti a mano a buon mercato?
Ali ne mora nužno da znaèi da se raspada.
Ma non significa necessariamente che stia cadendo a pezzi.
Bri ima suðenje, Linetin brak se raspada, a tvoja deca, Gabi, se pretvaraju u serijske ubice pred našim oèima.
Bree ha il processo. Il matrimonio di Lynette sta andando in pezzi. Gaby, le tue figlie si stanno trasformando in serial killer sotto i nostri occhi.
Simonsova ozbiljno poèinje da se raspada bez Fica.
Simmons inizia davvero ad impazzire senza Fitz.
Gledaj, Lambov eksperiment se raspada, Elajza.
Guardate, l'esperimento di Lamb si sta sgretolando, Eliza.
Šta ako bi neko mogao da se izleèi onoliko brzo koliko se raspada?
Se qualcuno potesse guarire subito dopo essere stato ferito?
Sluèaj mu se raspada, napija se, voze se preko mosta, on i partner se dave.
Il suo caso e' finito male. Si e' ubriacato con l'auto e' saltato giu' dal ponte e lui e il suo amico sono annegati.
Od tog trenutka sve je poèelo da se raspada.
Poi è andato tutto a rotoli.
Kada sve poèinje da se raspada u isto vreme, onda je to teže podneti.
Quando ti crolla il mondo addosso è difficile rimanere in piedi.
Čistilište, gde su natprirodne duše zarobljene, se raspada.
Il purgatorio, dove sono intrappolate le anime soprannaturali, si sta disintegrando.
Ceo svet se raspada po šavovima.
Il mondo sta andando a pezzi.
Dok starimo ljudska DNK-a se raspada.
Il DNA umano degenera con l'avanzare dell'eta'.
Jeste li se ikada vratili kuæi gde ste odrasli, samo da biste videli da se raspada?
Vi è mai capitato di tornare alla casa dove eravate cresciuti e scoprire che ora sta cadendo a pezzi ed è in brutto quartiere?
Telo poène da se raspada ubrzo nakon što umreš.
Un corpo inizia a decomporsi presto dopo la morte.
Vlasnici su verovatno pošli kad je grad poèeo da se raspada.
I proprietari devono esser partiti quando la città ha iniziato a colare a picco.
Ona je divna žena, unajmila sam je da oèisti kuæu koju ste dozvolili da se raspada.
E' la donna che ho assunto per pulire la casa che avete fatto andare in rovina.
Mislim da zadnji zvuk koji æe ti probiti bubnjiæe treba da bude zvuk tvoga tijela kako se raspada.
Vedi, non credo che l'ultimo rumore che i tuoi timpani debbano sentire sia il suono del tuo corpo fatto a pezzi.
Mislim... da je sve poèelo da se raspada onog dana kad si ti otišao.
Io penso che tutto è andato a rotoli dal giorno che te ne sei andato.
I avion... poèeo je da se raspada...
Così l'aereo... ha iniziato a sventrarsi e...
Zemlja se raspada, svi žele da odu.
Il Paese è in piena crisi. Vogliono andarsene tutti.
Možemo zamisliti rani univerzum kako se raspada na milijarde oblaka.
Per cui possiamo immaginare l'universo, al suo stato originario, cominciare a scindersi in miliardi di nubi.
Dajte mi utehu; moj svet se raspada.
Datemi conforto; il mondo mi crolla addosso.
A kada se proizvede, ima polu-život od tri minuta i veoma brzo se raspada na sobnoj temperaturi.
E quando viene prodotta, vive una mezza vita di tre minuti, e si degrada rapidamente a temperatura ambiente.
Kod zakazuje i potom se raspada, a često je potrebno mnogo, mnogo pokušaja do tog magičnog trena kad oživi ono što pokušavate da sagradite.
Il codice si rompe e si rifà da capo, e a volte prende molti, molti tentativi fino a quel momento magico in cui quello che si cercava di ottenere diviene realtà.
Većina plastike se ne raspada biološki što znači da joj je suđeno da se raspada na sve manje delove koji se nazivaju mikroplastika, koji mogu da kruže okeanima do u beskonačnost.
E la maggior parte della plastica non è biodegradabile ovvero è destinata a scomporsi in pezzi sempre più piccoli chiamati microplastiche, che possono circolare nei mari in eterno.
Dakle, ovaj triptih, ova tri panoa, prikazuju bezvremenu istinu da poredak ima tendenciju da se raspada.
Quindi questo trittico, questi tre pannelli, rappresentono la verità senza tempo che l'ordine tende alla rovina.
A on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.
Intanto io mi disfò come legno tarlato o come un vestito corroso da tignola
Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
per la quale dovete deporre l'uomo vecchio con la condotta di prima, l'uomo che si corrompe dietro le passioni ingannatric
2.3724570274353s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?